לוטו. השפה החדשה
צילום: יח"צ/ צילום מסך
TV

הז'יטונים על אדלר: אחרי חיש-גד משיקים שפה חדשה גם ללוטו

אחרי שהשיק שפה חדשה לחיש גד, אדלר חומסקי מרענן שפה למותג שבו הוא מטפל באופן רציף בשנים האחרונות. הלוטוגוצים נדחקו לסגיר ומפנים את מקומם לתסריט מבוסס אנשים
משה בנימין | (7)

חודש וחצי לאחר שהציגו את השפה הפרסומית החדשה של מפעל הפיס עבור מותג ההגרלות חיש-גד, משרד הפרסום אדלר חומסקי לא עוצר ואמש העלה את השפה הפרסומית החדשה של הלוטו.

אתמול עלו לאוויר שני סרטים חדשים של הלוטו שמעבירים את הפוקוס מדמויות הלוטוגוצ'ים המוכרות שדיברו בשפת הג'יבריש הייחודית שלהם לתסריט מבוסס אנשים. השפה נשארת בגזרת ההומור הקליל והרעיון המרכזי שמוביל אותה, נעוץ באי ההבנה וקריאה לא נכונה של הסיטואציה, בין הזוכים בלוטו לאלו שלהם הם מתכוונים לבשר את ההודעה המשמחת, כשבשני המקרים הם מוצגים כמי שלא באמת ראויים לכך. הפער בין הצדדים מייצר את הרגע הקומי והפרסומת מסתיימת במשפט הכל עברי "יאללה תזרמו".

עם זאת, הפרידה מהלוטוגוצ'ים לא הושלמה סופית וניתן לראות אותם בסגיר של הפרסומת שבה גם נראה הלוגו החדש והלא כל כך מובן של הלוטו. 

 

מבחינת אדלר חומסקי מדובר בהבעת אמון כפולה של מפעל הפיס. לאחר שהפקידו בידיו את השפה החדשה עם הזכייה במכרז האחרון, המשרד מרענן את המותג שבו טיפל בשנים האחרונות. לפני כשנתיים, המשרד "עדכן גרסה" לשפת הפרסום של הלוטו עם סדרת הסרטים "מה יסדר לך את החיים" שבה הזוכים התלבטו בין מעשים פילנתרופיים כגון הצלת יערות לשימוש נהנתני יותר כגון רכישת יאכטה ענקית.

קרדיטים סמנכ"ל קריאייטיב - טל ריבן מנהלי קריאייטיב – אסא קרן, יונתן טייטל קופירייטרים – אורי שוהם, אידה מרקוביץ' ארטדיירקטור – שלומי אפרת מנהלת לקוחות – חני קדוש סופרווייזרית - אדוה אייזינגר-שטימלר תקציבאיות – נטע בקר, שיר כרמונה מפיקה – נעמה הדומי פלנינג - עמרי פלד מדיה קום– טל קדמי, דניאל שלו אינטרקשן – רותם פלה, אוריה זמורה, יפית בר, אלירן מניה במאי – רני כרמלי חברת הפקה - POV בית פוסט – ברודקאסט גל יעקב וליאור שוויקי בהפקה  

 

תגובות לכתבה(7):

הגב לכתבה

השדות המסומנים ב-* הם שדות חובה
  • 5.
    קרדיטים 19/07/2018 22:46
    הגב לתגובה זו
    מדוע אתם לא רושמים בשורת הקרדיטים קרדיט לשחקנים?
  • 4.
    מחפשי ההשראה 09/07/2018 22:50
    הגב לתגובה זו
    https://youtu.be/6qulkgIIRq0 קצת מועתק אבל יאללה שיהנו
  • יאללה נזרום (ל"ת)
    יובל 12/07/2018 18:26
    הגב לתגובה זו
  • 3.
    איפה אפי 09/07/2018 16:06
    הגב לתגובה זו
    איך מחליפים פרסום ככ אפקטיבי ופורץ דרך ככ מהר????? או שיש בעיה עם מידת האפקטיביות האמיתית של מהלכי האפי :0
  • משהו מהתעשיה 09/07/2018 17:39
    הגב לתגובה זו
    מניח שלא נשטו לחלוטין את החדשדנים. זו זווית נוספת להסתכל על הזכייה
  • 2.
    כמו האריאלי, השלמור אבנון, הפוגל (ל"ת)
    גם זה יעבור... 09/07/2018 15:13
    הגב לתגובה זו
  • 1.
    זה שהבין את השפה 09/07/2018 13:13
    הגב לתגובה זו
    בעצם השפה נשארת בגזרת ההומור הקליל והרעיון המרכזי שמוביל אותה, נעוץ באי ההבנה וקריאה לא נכונה של הסיטואציה, בין הזוכים בלוטו לאלו שלהם הם מתכוונים לבשר את ההודעה המשמחת, כשבשני המקרים הם מוצגים כמי שלא באמת ראויים לכך. הפער בין הצדדים מייצר את הרגע הקומי והפרסומת מסתיימת במשפט הכל עברי "יאללה תזרמו"